यच्छ्राद्धं वीक्षते श्वा वा नारी वाऽथ रजस्वला । पतितो वा वराहो वा तच्छ्राद्धं व्यर्थतां व्रजेत्
yacchrāddhaṃ vīkṣate śvā vā nārī vā'tha rajasvalā | patito vā varāho vā tacchrāddhaṃ vyarthatāṃ vrajet
Wenn ein Hund, oder eine menstruierende Frau, oder ein vom Dharma Abgefallener, oder ein Wildschwein auf das Śrāddha blickt, wird dieses Śrāddha fruchtlos und vergeblich.
Skanda (deduced)
Scene: A householder conducts śrāddha before a small pitṛ-vedi; the space is curtained; outside the boundary stand a dog and a boar, while an attendant gestures to keep the ritual area protected; brāhmaṇas sit in orderly rows with kuśa and water-vessels.
Rites for the ancestors are to be guarded carefully; negligence about purity and setting is said to diminish the intended spiritual fruit.
This verse focuses on śrāddha doṣa (ritual impediments) rather than naming a specific tīrtha.
Ensure the śrāddha is not observed by a dog, a menstruating woman, a patita, or a boar; otherwise the rite is declared ineffective.