अनर्हा ये च निर्दिष्टाः शृणु तानपि वच्मि ते । हीनांगानधिकांगांश्च सर्वभाक्षन्निराकृतीन्
anarhā ye ca nirdiṣṭāḥ śṛṇu tānapi vacmi te | hīnāṃgānadhikāṃgāṃśca sarvabhākṣannirākṛtīn
Höre nun auch von denen, die als untauglich gelten – ich werde es dir sagen. Diejenigen mit fehlenden oder überzähligen Gliedmaßen, die alles wahllos essen, und die von abstoßendem Wesen sind, sind abzulehnen.
Bhartṛyajña (contextual continuation)
Type: kshetra
Listener: King (implied from surrounding address)
Scene: A sage warns a king; in the background, a steward gently turns away unsuitable invitees while guiding qualified brāhmaṇas toward the śrāddha seating—emphasizing discernment without cruelty.
Śrāddha emphasizes discernment: the sanctity of the rite is protected by careful selection and rejection of unsuitable recipients.
No tīrtha is mentioned; the verse lists general exclusions for the rite.
It prescribes rejecting certain categories deemed unfit, including indiscriminate eaters and those described as unsuitable in conduct/appearance.