भर्तृयज्ञ उवाच । अथ ब्रह्मापि संचिन्त्य तानुवाच कृपान्वितः । युष्मदर्थं मयोपायश्चिंतितः पितरो लघुः
bhartṛyajña uvāca | atha brahmāpi saṃcintya tānuvāca kṛpānvitaḥ | yuṣmadarthaṃ mayopāyaściṃtitaḥ pitaro laghuḥ
Bhartṛyajña sprach: Da sann auch Brahmā nach und redete sie voll Erbarmen an: „O Pitṛs, um euretwillen habe ich ein leichtes Mittel ersonnen.“
Bhartṛyajña (narrator), reporting Brahmā’s reply
Scene: Bhartṛyajña narrates as Brahmā, after contemplation, addresses the Pitṛs with compassion, announcing he has conceived a simple remedy for their sake.
Scripture often provides compassionate accommodations—Brahmā formulates a simpler practice so dharma can be upheld by all.
No tīrtha is named in this verse; it transitions to a practical prescription for śrāddha.
Brahmā announces an ‘easy means’ (laghu-upāya) to ensure Pitṛs gain satisfaction.