यदा यच्छंति नो वंश्याः कव्यं चैव प्रमादतः । तदा गच्छंति नो तृप्तिं यानैर्यांति यथा सुराः
yadā yacchaṃti no vaṃśyāḥ kavyaṃ caiva pramādataḥ | tadā gacchaṃti no tṛptiṃ yānairyāṃti yathā surāḥ
„Wann immer unsere Nachkommen uns das Kavya darbringen — wenn auch nur gelegentlich aus Nachlässigkeit — dann erlangen wir Sättigung, und wir bewegen uns in himmlischen Fahrzeugen wie die Götter.“
Pitṛs (ancestors)
Listener: Brahmā
Scene: Pitṛs describe a transformation: when kavya is offered, their faces brighten and they ascend into vimānas like devas; when neglected, they remain subdued.
Pitṛ satisfaction depends on offerings from descendants; even occasional kavya brings uplift, indicating the power of śrāddha performed with faith and regularity.
No named tīrtha appears in this verse; the teaching aligns with tīrtha practice where śrāddha and tarpaṇa are traditionally performed for amplified merit.
Offering kavya (śrāddha food/oblations) to pitṛs; the verse critiques pramāda (irregular performance) and implies regular śrāddha.