Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

हंसबर्हिण जुष्टेषु संसेव्येष्वप्सरोगणैः । गन्धर्वैर्गीयमानाश्च स्तूयमानाश्च गुह्यकैः

haṃsabarhiṇa juṣṭeṣu saṃsevyeṣvapsarogaṇaiḥ | gandharvairgīyamānāśca stūyamānāśca guhyakaiḥ

„An Stätten, die von Schwänen und Pfauen besucht werden, von Scharen der Apsaras umsorgt, von Gandharvas besungen und von den Guhyakas gepriesen, verweilen wir in Ehren.“

haṃsa-barhiṇaby swans and peacocks
haṃsa-barhiṇa:
Karana (Instrument/agent in passive sense/करण)
TypeAdjective
Roothaṃsa (प्रातिपदिक) + barhin (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (haṃsa + barhin ‘peacock’); पुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्; ‘-ṇa’ = instr. sg. of barhin; विशेषण-प्रयोगः (juṣṭeṣu)
juṣṭeṣuin (places) frequented
juṣṭeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootjuṣṭa (कृदन्त; √juṣ (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त; ‘frequented/inhabited’
saṃsevyeṣuin (places) to be resorted to
saṃsevyeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaṃsevya (कृदन्त; sam-√sev (धातु) + यत्/ण्यत् (gerundive))
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्; विधेय-भावे ‘to be resorted to/fit to be served’
apsarogaṇaiḥby groups of Apsarases
apsarogaṇaiḥ:
Karana (Instrument/agent in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: apsarasām gaṇaḥ); पुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
gandharvaiḥby Gandharvas
gandharvaiḥ:
Karana (Instrument/agent in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
gīyamānāḥbeing sung (of)
gīyamānāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootgīyamāna (कृदन्त; √gai (धातु) कर्मणि-प्रयोगे शानच्/मान)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; वर्तमान-कर्मणि कृदन्तः (being sung)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
stūyamānāḥbeing praised
stūyamānāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootstūyamāna (कृदन्त; √stu (धातु) कर्मणि-प्रयोगे शानच्/मान)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; वर्तमान-कर्मणि कृदन्तः (being praised)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
guhyakaiḥby Guhyakas
guhyakaiḥ:
Karana (Instrument/agent in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootguhyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्

Pitṛs

Type: kshetra

Scene: A celestial lakeside or pleasure-grove: swans glide on lotus waters, peacocks perch on flowering trees; apsarases attend the honored souls; gandharvas sing with vīṇā; guhykas stand as jeweled guardians offering praise.

P
Pitṛs
A
Apsarases
G
Gandharvas
G
Guhyakas
H
Haṃsa (swans)
P
Peacocks

FAQs

The Pitṛs are depicted as honored, celebrated beings—showing the spiritual weight of ancestral lineage and its veneration.

Not specified here; the verse provides celestial context rather than a named terrestrial tīrtha.

None directly; it supports the motivation for Pitṛ worship by illustrating their exalted standing.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App