जलेनापि च यः श्राद्धं शाकेनापि करोति वाः । दर्शस्य पितरस्तृप्तिं यांति पापं प्रण श्यति
jalenāpi ca yaḥ śrāddhaṃ śākenāpi karoti vāḥ | darśasya pitarastṛptiṃ yāṃti pāpaṃ praṇa śyati
Selbst wenn man das Śrāddha nur mit Wasser oder auch nur mit einfachem Grün vollzieht, erlangen die Pitṛs am Darśa (Neumondtag) Sättigung, und Sünde wird vernichtet.
Unspecified (didactic narrator within Tīrthamāhātmya)
Scene: A humble householder offers a small vessel of water and a leaf-bowl of simple greens before a pitṛ-altar; subtle Pitṛs appear content, while a dark haze of ‘pāpa’ dissipates.
Sincerity and proper timing matter: even simple offerings on amāvāsyā can satisfy ancestors and purify the doer.
The emphasis is on the sacred occasion (Darśa/amāvāsyā) within a tirtha-mahātmya framework; no particular site is specified in this verse.
Darśa-day Śrāddha may be done even with minimal materials (water or vegetables), yielding pitṛ satisfaction and destruction of sin.