मार्कंडेय उवाच । अग्निहोत्रफला वेदाः शीलवृत्तफलं श्रुतम् । रतिपुत्रफला दारा दत्तभुक्तफलं धनम्
mārkaṃḍeya uvāca | agnihotraphalā vedāḥ śīlavṛttaphalaṃ śrutam | ratiputraphalā dārā dattabhuktaphalaṃ dhanam
Mārkaṇḍeya sprach: „Die Veden tragen Frucht, wenn sie in der Agnihotra (Feueropfer) ihren Abschluss finden. Lernen trägt Frucht, wenn es in gutem Charakter und rechter Lebensführung mündet. Das Hausleben trägt Frucht in Liebe und würdiger Nachkommenschaft. Reichtum trägt Frucht, wenn er rechtmäßig genossen und zudem als Gabe gespendet wird.“
Mārkaṇḍeya
Listener: Śaunaka-group (frame implied)
Scene: The sage delivers a four-part teaching; behind him appear emblematic tableaux: a sacred fire altar (Agnihotra), a figure embodying good conduct, a harmonious couple with a child, and a donor offering gifts to a worthy recipient.
True ‘success’ is dharmic fruition: ritual grounded in Veda, learning expressed as virtue, family life as love and progeny, and wealth as charity plus rightful enjoyment.
No named site; it is a universal dharma teaching embedded within the tīrtha-māhātmya narrative.
Agnihotra is highlighted as the practical fruit of Vedic adherence; dāna (giving) is prescribed as the fruit of wealth.