ततस्तु ब्राह्मणानां च भोजनं मोदकोद्भवम् । यथाशक्त्या प्रदातव्यं वित्तशाठ्यं विवर्जयेत्
tatastu brāhmaṇānāṃ ca bhojanaṃ modakodbhavam | yathāśaktyā pradātavyaṃ vittaśāṭhyaṃ vivarjayet
„Dann soll man den Brāhmaṇas eine Speisung darbringen, bestehend aus Modaka-Zubereitungen. Man gebe nach Kräften und meide Geiz im Umgang mit dem Vermögen.“
Narrator (contextual purāṇic instruction within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in the snippet)
Listener: nṛpottama (a king)
Scene: A pilgrim-householder at a tīrtha rest-house or temple courtyard respectfully serves seated brāhmaṇas a modaka-based meal, with water-pot, banana leaves/plates, and dakṣiṇā placed with reverence; the atmosphere is orderly and devotional.
Ritual worship should culminate in dharma-practice—charity and feeding, given sincerely and without stinginess.
The focus here is vrata-dharma (feeding and giving) within the tīrtha-māhātmya chapter rather than a named pilgrimage site.
Feed brāhmaṇas with modaka-based food and give donations according to one’s means, avoiding vitta-śāṭhya (miserliness/deceit).