तच्छ्रुत्वा कोपसंयुक्ता नन्दिनी धेनुरुत्तमा । जृंभां चकार तत्सैन्यं समुद्दिश्य नृपोद्भवम्
tacchrutvā kopasaṃyuktā nandinī dhenuruttamā | jṛṃbhāṃ cakāra tatsainyaṃ samuddiśya nṛpodbhavam
Als sie dies hörte, wurde Nandinī, die erhabene Kuh, von Zorn erfüllt und entfaltete eine machtvolle Manifestation, gegen das königliche Heer gerichtet.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya)
Scene: Nandinī stands firm, eyes blazing; a surge of power radiates as she ‘yawns/expands’ (jṛmbhā) toward the royal army, signaling imminent supernatural emergence.
Sacred power defends dharma: when righteousness is assaulted, divine energy manifests to protect what is entrusted to the holy.
The verse is part of a Tīrthamāhātmya chapter in the Nāgara Khaṇḍa, but no site name appears in this verse.
None.