Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

पूर्वदक्षिणदिग्भागे समासाद्य ततः परम् । रक्त चन्दनजां कृत्वा प्रतिमां भावितात्मना

pūrvadakṣiṇadigbhāge samāsādya tataḥ param | rakta candanajāṃ kṛtvā pratimāṃ bhāvitātmanā

Dann, nachdem er den südöstlichen Himmelsbereich erreicht hatte, ging er weiter und formte, mit gesammelt-gesinntem Herzen, ein heiliges Bildnis aus rotem Sandelholz.

pūrva-dakṣiṇa-dik-bhāgein the eastern-southern quarter/region
pūrva-dakṣiṇa-dik-bhāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + dakṣiṇa (प्रातिपदिक) + diś (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः—दिक्-भागे इति षष्ठी-तत्पुरुषः (पूर्व-दक्षिण-दिक्-भागः)
samāsādyahaving approached
samāsādya:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√sad (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्यय-प्रयोग; ‘having approached/reached’
tataḥthen; from there
tataḥ:
Adverbial (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (then/from there)
paramafterwards; further
param:
Adverbial (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial accusative); ‘afterwards/further’
raktared
rakta:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग-समन्वय (agreeing with candanajāṃ), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
candanajām(one) made of sandalwood
candanajām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootcandana (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—चन्दनात् जाता इति पञ्चमी-तत्पुरुषः; ‘made of sandalwood’
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्यय; ‘having made’
pratimāman image; idol
pratimām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpratimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
bhāvitātmanāwith a composed/purified self
bhāvitātmanā:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootbhāvita (कृदन्त; √bhū/√bhāv) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—भावितः आत्मा यस्य सः (कर्मधारयः); ‘with a purified/collected mind’

Sūta (narration)

Tirtha: Ravi-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Dvija-uttamāḥ

Scene: A focused devotee in a workshop-like sacred space carves a radiant Sūrya image from red sandalwood; tools, incense smoke, and a directional marker indicate the southeast corner.

S
Sūrya (implied)
P
Pratimā

FAQs

Devotion is shown through careful, mindful preparation—crafting a deity-image with focused intent.

The ritual actions occur within the Ratnāditya/Sūrya sacred geography tied to Hāṭakeśvara-kṣetra.

Creating a pratimā (icon) of red sandalwood, with the devotee positioned/acting in the southeastern quarter.