यदन्यत्तत्र संवृत्तं क्षेत्रजातं द्विजो त्तमाः । तदहं कीर्तयिष्यामि शृणुध्वं सुसमाहिताः
yadanyattatra saṃvṛttaṃ kṣetrajātaṃ dvijo ttamāḥ | tadahaṃ kīrtayiṣyāmi śṛṇudhvaṃ susamāhitāḥ
O ihr Besten der Zweimalgeborenen, nun will ich berichten, was sich dort noch zutrug—ein Geschehen, das aus jenem heiligen Kṣetra hervorging. Hört mit ganz gesammeltem Geist.
Unspecified in snippet (narrator addressing dvijas; likely Sūta)
Tirtha: Ratnāditya-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ
Scene: A revered narrator addresses attentive brāhmaṇas, announcing a forthcoming miracle-story born from the sacred field; listeners sit in orderly rows under a tree or in a hall.
The greatness of a sacred place is shown not only by promised merit but also by exemplary events that demonstrate dharma and divine order.
The same tīrtha/kṣetra under discussion in Adhyāya 212; the verse introduces an additional episode connected to it.
No specific rite is prescribed here; it is an invitation to attentive listening (śravaṇa) of the kṣetra’s māhātmya.