Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

एतस्मिन्नेव काले तु भ्रममाणे यदृच्छया । कश्चित्कार्पटिकः प्राप्तो दिव्यरूपवपुर्धरः

etasminneva kāle tu bhramamāṇe yadṛcchayā | kaścitkārpaṭikaḥ prāpto divyarūpavapurdharaḥ

Gerade zu jener Zeit, als er zufällig umherwanderte, kam ein gewisser Kārpaṭika (bettelnder Asket) herbei, dessen Leib eine göttliche Gestalt trug.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गे (अधिकरणे प्रयोगः), सप्तमी-विभक्तिः (7th/सप्तमी), एकवचनम्; locative ‘in this’
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
कालेat (the) time
काले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/सप्तमी), एकवचनम्; locative ‘at the time’
तुbut/and then
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (concessive/contrast particle)
भ्रममाणेwhile wandering
भ्रममाणे:
Adhikarana (सप्तमी-सम्बन्ध/सप्तमी-absolute)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक-कर्तरि शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; locative absolute sense ‘while (he) was wandering’
यदृच्छयाby chance
यदृच्छया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयदृच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/तृतीया), एकवचनम्; instrumental ‘by chance’
कश्चित्a certain/some
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअनिश्चित-सर्वनाम; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम्; ‘someone’
कार्पटिकःa mendicant/beggar
कार्पटिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्पटिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; apposition to कश्चित्
प्राप्तःarrived
प्राप्तः:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/भूतकर्तरि क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘having arrived/arrived’
दिव्य-रूप-वपुः-धरःbearing a divine form/body
दिव्य-रूप-वपुः-धरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + वपुस् (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; विशेषण-समास); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; qualifies कार्पटिकः

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; specific speaker not explicit in this excerpt)

Scene: A radiant mendicant in patched garments (kārpaṭika) enters the troubled city; despite ascetic attire, his body shines with divine luster, drawing all eyes.

K
kārpaṭika (mendicant/ascetic)
N
nṛpa (implied king)

FAQs

In moments of crisis, providence often sends a saintly guide who redirects despair into a dharmic path.

Not named in this verse; the arrival of the kārpaṭika foreshadows guidance toward a curative tīrtha.

No ritual is prescribed here; it introduces the saintly figure who will prescribe the tīrtha practice.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App