ददौ च शासनशतं प्रक्षाल्य चरणांस्ततः । षड्विंशत्यधिकं राजा नागराणां महात्मनाम्
dadau ca śāsanaśataṃ prakṣālya caraṇāṃstataḥ | ṣaḍviṃśatyadhikaṃ rājā nāgarāṇāṃ mahātmanām
Daraufhin, nachdem er ihre Füße gewaschen hatte, verlieh der König hundert Urkunden — ja, hundertsechsundzwanzig — den großherzigen Brāhmaṇas der Nāgara-Gemeinschaft.
Unspecified in snippet (narrative voice)
Tirtha: Śaṅkhatīrtha
Type: tirtha
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame, implied)
Scene: A king, having washed the feet of venerable Nāgara brāhmaṇas seated in a tīrtha precinct, presents written charters (śāsana-patra) in a formal donation ceremony.
A ruler repairs adharma through generous, formal restitution—charitable grants made with reverence to the righteous.
Śaṅkhatīrtha (context of the king’s acts of devotion and giving).
Dāna in the form of śāsanas (formal grants/charters), preceded by respectful service (washing feet).