मर्त्यलोके समानेतुं प्रचारं येन गच्छति । स तथेति प्रतिज्ञाय तस्मै तां प्रददौ तदा
martyaloke samānetuṃ pracāraṃ yena gacchati | sa tatheti pratijñāya tasmai tāṃ pradadau tadā
Damit sie sich verbreite und in die Welt der Sterblichen getragen werde, willigte er ein und sprach: „So sei es“, und gab sie ihm damals.
Narrator
Type: kshetra
Scene: Indra, after hearing the king’s request, raises a hand in assent (‘tathāstu’), then ceremonially hands over a living nāgavallī cutting or vine bundle, signifying sanctioned spread to the mortal world.
Puranic narratives often explain worldly customs as arising from divine permissions and human requests.
No specific tīrtha is named in this line; it advances the origin-story within the Tīrthamāhātmya setting.
None; it describes the granting of a boon and its intended spread.