त्रैलोक्ये सकले पूजां भजमानः सदैव हि । कस्यचित्त्वथ कालस्य गौतमस्य मुनेः प्रिया
trailokye sakale pūjāṃ bhajamānaḥ sadaiva hi | kasyacittvatha kālasya gautamasya muneḥ priyā
Wahrlich, in der ganzen Dreiwelt empfing er stets Verehrung. Dann, zu einer gewissen Zeit, (gab es) die geliebte Gattin des Weisen Gautama—
Viśvāmitra
Listener: Rājan (King)
Scene: A cosmic tableau of ‘three worlds’ offering worship, dissolving into a serene forest hermitage where Gautama’s beloved wife is about to be introduced.
Honor and worship do not prevent moral testing; Purāṇas often pivot from glory to trial to teach vigilance in dharma.
Not specified in this line; it transitions into the Gautama–Ahilyā narrative.
None.