बैजवापश्चैव षष्ठः कापिष्ठलो द्विकस्तथा । एतत्कुलाष्टकं प्राप्तमिंद्रेण सह पार्थिव
baijavāpaścaiva ṣaṣṭhaḥ kāpiṣṭhalo dvikastathā | etatkulāṣṭakaṃ prāptamiṃdreṇa saha pārthiva
Und Baijavāpa als der sechste, dazu Kāpiṣṭhala und Dvika. O König, diese Gruppe von acht Geschlechtern traf zusammen mit Indra ein.
Narrator (within the Purāṇic dialogue), addressing a king (pārthiva)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Listener: Pārthiva (king)
Scene: A formal enumeration of eight lineages arriving with Indra; the scene reads like a ceremonial roll-call at the threshold of a sacred city.
The Purāṇas frame tīrtha-rites as upheld by venerable lineages, emphasizing continuity of dharma through families and sages.
The surrounding narrative is oriented to the Gayā-śrāddha context, though the verse itself lists participants.
None directly; it identifies the assembled group accompanying Indra.