पद्मज उवाच । श्राद्धकाले तु विप्राणां भोज्यपात्रेषु कृत्स्नशः । भस्मरेखां प्रदास्यंति ह्येतैस्तत्त्याज्यमेव हि
padmaja uvāca | śrāddhakāle tu viprāṇāṃ bhojyapātreṣu kṛtsnaśaḥ | bhasmarekhāṃ pradāsyaṃti hyetaistattyājyameva hi
Padmaja (Brahmā) sprach: „Zur Zeit des śrāddha werden diese Wesen ringsum an den Speisegefäßen der Brāhmaṇas überall Aschelinien ziehen. Darum muss man dies—Speise oder Anordnung—für sie wahrlich meiden.“
Padmaja (Brahmā)
Scene: A śrāddha setting: brāhmaṇas seated with leaf/metal plates; a subtle ring/line of ash encircles the vessels, while Brahmā (Padmaja) instructs the performer to avoid that offering and maintain ritual purity.
Śrāddha requires care and purity; disruptive or inauspicious acts around the offering are to be avoided.
No specific tīrtha is named; the focus is ritual conduct within the Tīrthamāhātmya narrative.
During śrāddha, if ash-lines are placed around the brāhmaṇas’ food vessels by these beings, that arrangement/participation is to be rejected/avoided.