तप उग्रं समास्थाय वर्तंते हिमपर्वते । आनर्ताधिपतेर्दानाद्भीतास्तत्र समागताः
tapa ugraṃ samāsthāya vartaṃte himaparvate | ānartādhipaterdānādbhītāstatra samāgatāḥ
Nachdem sie strenge Askese (tapas) auf sich genommen hatten, verweilten sie auf dem Himalaya. Aus Furcht vor den Gaben und der Macht des Herrn von Ānarta versammelten sie sich dort.
Unspecified in snippet (within Śakra–Viṣṇu dialogue narration)
Type: peak
Scene: A group of austere brāhmaṇas practicing fierce tapas on the Himalaya; they gather together, alarmed by the gifts/authority of the lord of Ānarta.
Puranic tīrtha sections often ground ritual merit in narrative: tapas, royal power, and fear drive beings toward sanctified refuges.
Indirectly, the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya context; the verse itself references the Himālaya as a setting.
No direct prescription; it introduces a narrative backdrop involving tapas and dāna.