Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

गोचर्मणि समालग्नः शुद्धिकामस्य तस्य च । प्रष्टव्यास्तु ततस्तेन सर्व एव द्विजोत्तमाः

gocarmaṇi samālagnaḥ śuddhikāmasya tasya ca | praṣṭavyāstu tatastena sarva eva dvijottamāḥ

Und nachdem für den nach Reinigung Strebenden eine Kuhhaut als Sitz- oder Bodenauflage ausgebreitet worden war, sollte er daraufhin alle erhabenen Brāhmaṇas befragen.

गोचर्मणिon the cowhide
गोचर्मणि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + चर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गोः चर्म = cowhide)
समालग्नःhaving clung/attached (seated close)
समालग्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-लग् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शुद्धिकामस्यof the one desiring purification
शुद्धिकामस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (शुद्धिं कामयते इति)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
प्रष्टव्याःshould be asked
प्रष्टव्याः:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √पृच्छ् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तुindeed / then
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तर-अर्थे
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
एवindeed / only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
द्विजोत्तमाःthe best of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः

Unspecified (procedural narration within Tīrthamāhātmya)

Tirtha: Gartā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A cowhide is spread as a ground-cover/seat for the purification-seeker; around him, brāhmaṇas are arranged to be consulted, suggesting a formal council-like ritual consultation.

G
gocarma (cowhide)
D
dvijottama (excellent brāhmaṇas)

FAQs

Purification is pursued through orderly, tradition-bound conduct—proper ritual setting and guidance from the learned are integral.

The verse continues the Gartā-tīrtha-linked sequence in Adhyāya 201, focusing on procedure rather than naming additional sites.

Arranging a cowhide as part of the rite and formally consulting all the dvijottamas regarding the purification.