नागरेण विना यस्तु सोमपानं करिष्यति । स करिष्यत्यसंदिग्धं मद्यपानं तु नागरः । तन्मतेन विना यस्तु श्राद्धकर्म करिष्यति
nāgareṇa vinā yastu somapānaṃ kariṣyati | sa kariṣyatyasaṃdigdhaṃ madyapānaṃ tu nāgaraḥ | tanmatena vinā yastu śrāddhakarma kariṣyati
Wer das Soma-Trinkritual (Soma) ohne einen Nāgara als Autorität und Führer vollzieht—jener Nāgara wird ohne Zweifel zum Genuss von Rauschtrank geführt (ein Fall in unreines Verhalten). Und wer das śrāddha-Ritual vollzieht, ohne der festgesetzten Nāgara-Regel/Überlieferung zu folgen…
Unspecified in the snippet (narrative voice continues a teaching on Nāgara maryādā)
Listener: Ritualists/householders; dvijas in Nāgara domain
Scene: A soma-rite tableau: a yajña-vedi with soma creeper imagery; an absent ācārya figure is shown as a void, while a shadowy transformation motif suggests soma turning into madya; beside it, a śrāddha performer ignoring a rule-scroll labeled 'tad-mata'.
Ritual acts must be performed within established dharmic discipline; ignoring proper guidance turns sacred rites into causes of impurity and downfall.
No single tīrtha is named in this verse; it appears within a Tīrthamāhātmya context emphasizing correct conduct connected with tīrtha-based rites.
Soma-related rite and śrāddha should not be done outside the accepted Nāgara rule/tradition; proper authorization and procedure are implied.