Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

लक्ष्मणोऽपि विदूरस्थः कोपसंरक्तलोचनः । वृक्षमूलं समाश्रित्य सुप्तश्चित्ते व्यचिंतयत्

lakṣmaṇo'pi vidūrasthaḥ kopasaṃraktalocanaḥ | vṛkṣamūlaṃ samāśritya suptaścitte vyaciṃtayat

Auch Lakṣmaṇa blieb in einiger Entfernung, die Augen vor Zorn gerötet; am Wurzelstock eines Baumes suchte er Zuflucht, legte sich nieder, doch sein Geist dachte unablässig weiter.

लक्ष्मणःLakṣmaṇa
लक्ष्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: ‘also’)
विदूरस्थःstanding far away
विदूरस्थः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविदूर-स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (‘विदूरे स्थितः’)
कोपसंरक्तलोचनःwhose eyes were reddened with anger
कोपसंरक्तलोचनः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोप + संरक्त + लोचन (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन; बहुव्रीहि (‘कोपेन संरक्ते लोचने यस्य सः’)
वृक्षमूलम्the root of a tree
वृक्षमूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृक्ष + मूल (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘वृक्षस्य मूलम्’)
समाश्रित्यhaving taken refuge in, leaning on
समाश्रित्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); ‘having resorted to/leaned on’
सुप्तःasleep
सुप्तः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुप्त (स्वप् धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन; क्त (PPP)
चित्तेin (his) mind
चित्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative); एकवचन
व्यचिन्तयत्he thought, reflected
व्यचिन्तयत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√चिन्त् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद

Narrator (puranic narrator within the Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: Lakṣmaṇa sits/leans at the root of a large tree, eyes reddened with anger, attempting to sleep but mentally agitated; the forest night surrounds him with watchful stillness.

L
Lakṣmaṇa

FAQs

Unmastered anger disturbs the mind even when the body rests; dharma requires inner discipline, not merely outward quiet.

Gokarṇa is the tīrtha in the chapter’s trajectory; this verse sets the emotional and ethical backdrop.

None; the focus is on mental state and self-governance.