ततः प्लक्षनगाधस्तात्पर्णान्यास्तीर्य भूतले । सायंतनं विधिं कृत्वा सुष्वाप रघुनन्दनः
tataḥ plakṣanagādhastātparṇānyāstīrya bhūtale | sāyaṃtanaṃ vidhiṃ kṛtvā suṣvāpa raghunandanaḥ
Dann, unter einem Plakṣa-Baum, breitete er Blätter auf dem Boden aus; nachdem der Wonne des Raghu-Geschlechts das Abendritual nach der Vorschrift vollzogen hatte, schlief er ein.
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: Rāma (Raghunandana) rests beneath a broad plakṣa tree; leaf-bedding on earth; twilight fading; he completes sandhyā with calm composure before sleep.
Dharma is maintained through daily discipline; sacred travel is completed by regular worship rather than mere movement.
The setting remains the Pitṛkūpikā region, now marked by the plakṣa tree as a narrative landmark.
Sāyaṃtana-vidhi—the evening observance (sandhyā-related rite) performed at dusk.