पिता तव मया दृष्टः साक्षाद्दशरथः स्वयम् । ब्राह्मणस्य शरीरस्थो द्वितीयश्च पितामहः
pitā tava mayā dṛṣṭaḥ sākṣāddaśarathaḥ svayam | brāhmaṇasya śarīrastho dvitīyaśca pitāmahaḥ
„Ich habe deinen Vater gesehen — Daśaratha selbst — wie er vor meinen Augen erschien und im Leib eines Brahmanen weilte; und ich erkannte dort auch deutlich einen zweiten ehrwürdigen Ältesten — deinen Großvater.“
Unspecified female speaker within the narrative (context suggests Sītā speaking to Rāma)
Type: kshetra
Listener: Raghusattama/Raghūttama
Scene: A brāhmaṇa stands serene while within/behind him appears the luminous figure of Daśaratha, with another elder presence beside—subtle, semi-transparent, yet clearly perceived by the speaker; the Raghu prince listens, astonished.
A tīrtha can reveal subtle truths—such as the presence and continuity of ancestors—strengthening faith in dharma and the unseen order.
The excerpt is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, but the precise tīrtha name is not stated in these verses.
No explicit rite is prescribed in this verse; it reports an extraordinary darśana (vision) connected with tīrtha-power.