तत्र स्वयमभूत्पूर्वं यत्तद्द्विजवरोत्तमाः । शृणुध्वं वदतो मेऽद्य लोकविस्मयकारकम्
tatra svayamabhūtpūrvaṃ yattaddvijavarottamāḥ | śṛṇudhvaṃ vadato me'dya lokavismayakārakam
O Vorzüglichster unter den erlesenen Zweimalgeborenen, hört heute, wie ich berichte, was einst dort von selbst geschah—ein Ereignis, das die Welt in Staunen versetzte.
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Listener: dvijavaroत्तamāḥ (excellent twice-born sages)
Scene: Sūta seated in a forest-assembly (naimiṣa-like setting), sages attentive; in the background, a faint vignette hints at the miracle-site, signaling that the story will unfold.
Māhātmya narratives preserve wondrous divine acts to inspire faith in tīrthas and dharma.
The same Nāgara Khaṇḍa tīrtha context continues; the exact place-name is not stated in this verse.
None directly; it is a narrative preface inviting attentive listening (śravaṇa) to the māhātmya.