तेषु सर्वेषु दृष्टेषु भक्त्या पूतेन चेतसा । सर्वेषामेव देवानां भवेद्दर्शनजं फलम्
teṣu sarveṣu dṛṣṭeṣu bhaktyā pūtena cetasā | sarveṣāmeva devānāṃ bhaveddarśanajaṃ phalam
Wenn all dies mit Hingabe und mit durch Bhakti geläutertem Geist geschaut wird, erlangt man die Frucht, die aus dem Darśana aller Götter entsteht.
Viśvāmitra (deduced from surrounding dialogue)
Tirtha: 27-liṅga kṣetra (Siddheśvara-pramukha)
Type: kshetra
Listener: King (implied continuation)
Scene: A pilgrim with folded hands moves through a row of liṅga shrines; a subtle aura indicates purified mind; above, a symbolic assembly of devas appears, signifying ‘all gods’ fruit.
Devotion (bhakti) is presented as the purifier that makes pilgrimage-darśana spiritually complete and universally meritorious.
The same tīrtha-region containing the many liṅgas; their collective darśana is praised as universally efficacious.
Darśana (reverent viewing) performed with a bhakti-purified mind.