Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

तेषु सर्वेषु दृष्टेषु भक्त्या पूतेन चेतसा । सर्वेषामेव देवानां भवेद्दर्शनजं फलम्

teṣu sarveṣu dṛṣṭeṣu bhaktyā pūtena cetasā | sarveṣāmeva devānāṃ bhaveddarśanajaṃ phalam

Wenn all dies mit Hingabe und mit durch Bhakti geläutertem Geist geschaut wird, erlangt man die Frucht, die aus dem Darśana aller Götter entsteht.

तेषुin those
तेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (तेषु)
दृष्टेषुwhen (they are) seen
दृष्टेषु:
Kriya-visheṣaṇa (Circumstantial)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
पूतेनpurified
पूतेन:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपूत (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (चेतसा)
चेतसाby/with the mind
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; विशेषण (देवानाम्)
एवindeed
एव:
Nipata
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphasis)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
भवेत्would be/arises
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
दर्शनजम्born of seeing (sight-derived)
दर्शनजम्:
Visheshana (Qualifier of फलम्)
TypeAdjective
Rootदर्शन + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (दर्शनात् जातम्)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Viśvāmitra (deduced from surrounding dialogue)

Tirtha: 27-liṅga kṣetra (Siddheśvara-pramukha)

Type: kshetra

Listener: King (implied continuation)

Scene: A pilgrim with folded hands moves through a row of liṅga shrines; a subtle aura indicates purified mind; above, a symbolic assembly of devas appears, signifying ‘all gods’ fruit.

D
Deva
D
Darśana
B
Bhakti
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Devotion (bhakti) is presented as the purifier that makes pilgrimage-darśana spiritually complete and universally meritorious.

The same tīrtha-region containing the many liṅgas; their collective darśana is praised as universally efficacious.

Darśana (reverent viewing) performed with a bhakti-purified mind.