माता चैव पिता चैव ज्येष्ठो भ्राता तथैव च । त्रयस्ते नरकं यांति दृष्ट्वा कन्यां रजस्वलाम्
mātā caiva pitā caiva jyeṣṭho bhrātā tathaiva ca | trayaste narakaṃ yāṃti dṛṣṭvā kanyāṃ rajasvalām
Mutter und Vater, ebenso der ältere Bruder — diese drei gehen zur Hölle, wenn sie aus Nachlässigkeit zulassen, dass das Mädchen als „rajasvalā“ gesehen wird (also die Menstruation erreicht hat, ohne den gebührenden Schutz).
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A stern, allegorical scene: three guardians (mother, father, elder brother) confronted by a vision of naraka—dark river, wardens, flames—while a neglected maiden stands aside, symbolizing the cause of downfall.
Neglect of dharmic guardianship and timely responsibility is presented as a grave moral failure with severe consequences.
This verse does not name a specific tīrtha; it supports the chapter’s moral frame within a tīrtha-māhātmya narrative.
No explicit rite is described; it warns of the consequence of failing prescribed household duty.