अथ ते नागराः सर्वे मर्यादां चक्रिरे ततः । अद्यप्रभृति या वेश्या स्थानेऽस्मिन्वासमेष्यति
atha te nāgarāḥ sarve maryādāṃ cakrire tataḥ | adyaprabhṛti yā veśyā sthāne'sminvāsameṣyati
Daraufhin setzten alle Bürger der Stadt eine Ordnung fest: „Von heute an, welche Kurtisane auch immer an diesen Ort kommt, um hier zu wohnen—“
Narrator (contextual; reporting the citizens’ decision)
Type: kshetra
Scene: A gathering of townsmen in council—elders, merchants, and officials—raising hands to proclaim a new ordinance; a herald reads the proclamation at a crossroads near a shrine or city gate.
Dharma is upheld not only personally but socially—communities set boundaries to protect moral order and spiritual well-being.
The ordinance is narrated within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya setting.
No ritual; it introduces a social rule (maryādā) governing conduct within the settlement.