Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 115

अथौष्ठास्वादनं यावत्तस्याः स कुरुते द्विजः । तावत्क्षीरं विनिष्क्रांतं तादृग्रूपं तदाननात्

athauṣṭhāsvādanaṃ yāvattasyāḥ sa kurute dvijaḥ | tāvatkṣīraṃ viniṣkrāṃtaṃ tādṛgrūpaṃ tadānanāt

Dann, solange der Brāhmaṇa ihre Lippen kostete, floss aus ihrem Mund Milch von eben derselben Beschaffenheit.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle); आरम्भ/अनन्तरार्थक
ओष्ठास्वादनम्tasting/sucking of the lips
ओष्ठास्वादनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootओष्ठ-आस्वादन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (ओष्ठयोः आस्वादनम्)
यावत्as long as
यावत्:
Kāla-parimāṇa (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय (correlative); ‘as long as’
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
कुरुतेdoes
कुरुते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
द्विजःthe twice-born (Brahmin)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तावत्for that long
तावत्:
Kāla-parimāṇa (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय (correlative); ‘so long/that long’
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा—कर्तृ/विषयः
विनिष्क्रान्तम्flowed out
विनिष्क्रान्तम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/विशेषण)
TypeVerb
Rootवि-निस्-क्रम् (धातु)
Formकृदन्त-क्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (क्षीरम् इति विशेषणम्)
तादृक्such
तादृक्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (रूपम् इति विशेषणम्)
रूपम्form/appearance
रूपम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Demonstrative/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (आननात् इत्यस्य निर्देशः)
आननात्from the mouth
आननात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआनन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन

Sūta (continuing narration)

Scene: Milk flows from the woman’s mouth in a continuous white stream while the brāhmaṇa remains at her lips; the crowd watches in stunned reverence as the miracle persists over time.

B
brāhmaṇa (dvija)
K
kanyā (maiden)
K
kṣīra (milk)

FAQs

The text presents visible auspicious signs as confirmations of purification and the re-establishment of dharma.

No particular tīrtha is specified in this verse; it is embedded in a broader pilgrimage-mahātmya chapter.

The verse narrates an act within an expiatory framework; the explicit prescription (prāyaścitta) is stated earlier, not detailed here.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App