Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 102

एषा कन्या मयानीता युष्मद्वाक्याद्द्विजोत्तमाः । भर्तृयज्ञेन यत्प्रोक्तं तत्करोतु च स द्विजः

eṣā kanyā mayānītā yuṣmadvākyāddvijottamāḥ | bhartṛyajñena yatproktaṃ tatkarotu ca sa dvijaḥ

„O Beste unter den Zweimalgeborenen, auf euer Wort habe ich dieses Mädchen herbeigebracht. Jener Brāhmaṇa soll genau das tun, was Bhartṛyajña verkündet hat.“

eṣāthis (she)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun)
kanyāgirl, maiden
kanyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypePronoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया (3rd case), एकवचन
ānītābrought
ānītā:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootā-√nī (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘brought’
yuṣmatyour
yuṣmat:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी (6th case), बहुवचन (in compound relation)
vākyātfrom (your) word/instruction
vākyāt:
Apadana (Ablative/source/अपादान)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (source)
dvija-uttamāḥO best of the twice-born (Brahmins)
dvija-uttamāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), बहुवचन; तत्पुरुष (श्रेष्ठा द्विजाः)
bhartṛ-yajñenaby/through Bhartṛyajña
bhartṛ-yajñena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; तत्पुरुष (भर्तुः यज्ञः)
yatwhatever/that which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
proktamsaid, spoken
proktam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
karotulet (him) do
karotu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
dvijaḥthe Brahmin
dvijaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Pārthiva (the king)

Type: kshetra

Scene: A messenger/attendant presents a veiled maiden before a circle of venerable brāhmaṇas; Bhartṛyajña’s directive is invoked as authoritative; the atmosphere is formal, ritualistic, and anticipatory.

D
Dvijottamas (learned brāhmaṇas)
B
Bhartṛyajña
K
Kanyā

FAQs

Respect for dharmic authority: the ruler acts according to the word of the learned and the appointed mediator.

The verse is within a Tīrthamāhātmya chapter, but this line does not name the tīrtha explicitly.

No ritual; it is a directive to carry out the stated dharmic procedure.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App