इयं तव सुता ब्रह्मन्सुताया मम सुप्रिया । न वियोगं सहत्यस्या मुहूर्तमपि भामिनी
iyaṃ tava sutā brahmansutāyā mama supriyā | na viyogaṃ sahatyasyā muhūrtamapi bhāminī
„O Brahmane, diese deine Tochter ist meiner eigenen Tochter überaus lieb. Jene strahlende Jungfrau erträgt die Trennung von ihr nicht, nicht einmal für einen Augenblick.“
Unspecified (contextual narration within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Two young maidens clasp hands; an elder (a Brāhmaṇa father) is addressed by a speaker pleading that the girls not be separated; expressions show tender urgency.
It highlights steadfast affection and loyalty, virtues upheld in Purāṇic dharma as foundations for harmonious social and familial life.
This verse functions as narrative context in the Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is not named within this shloka itself.
No direct rite (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.