सर्वकामसुखोपेता धनधान्यसमन्विता । या नारी दुर्भगा वंध्या भविष्यति च शोभना
sarvakāmasukhopetā dhanadhānyasamanvitā | yā nārī durbhagā vaṃdhyā bhaviṣyati ca śobhanā
Eine unglückliche und unfruchtbare Frau wird schön und glückverheißend werden—erfüllt von Freude, die alle Wünsche erfüllt, und reich an Besitz und Fülle an Korn.
Divine/sage assembly (reported by Sūta)
Type: kshetra
Scene: A woman previously sorrowful now radiant, holding a sheaf of grain; behind her, a shrine and offerings; symbols of abundance—granaries, pots of rice, flowering lotuses—signify dhana-dhānya.
The māhātmya emphasizes compassionate divine uplift—devotion at a tīrtha turns misfortune into auspicious well-being.
The promise is situated within the same sacred-site narrative stream of Hāṭakeśvara Kṣetra in Nāgarakhaṇḍa.
The specific act is implied from the surrounding verses: worship/obeisance to the Goddess (not restated explicitly in this line).