सूत उवाच । का शक्तिर्मम वक्तव्ये ज्ञाने मर्त्यसमुद्भवे । स्वयमेव न यो वेत्ति स परस्य वदेत्कथम्
sūta uvāca | kā śaktirmama vaktavye jñāne martyasamudbhave | svayameva na yo vetti sa parasya vadetkatham
Sūta sprach: „Welche Kraft habe ich, von jenem Wissen zu reden, das unter Sterblichen entsteht? Wer es nicht selbst erkennt, wie könnte er es einem anderen erklären?“
Sūta
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: Sūta with folded hands, eyes lowered in humility, acknowledging the difficulty of speaking on Brahma-jñāna; sages listen patiently.
True spiritual knowledge must be realized directly; without personal realization, teaching becomes empty speech.
This verse is a preface; the specific tīrthas are introduced in the following verses of Adhyāya 194.
None in this verse; it sets the tone for an upcoming instruction about a tīrtha-based practice.