अहंपूर्वमहंपूर्वं प्रविशामि महामखे । इत्यौत्सुक्यसमोपेतास्ता गच्छंति तदा पथि
ahaṃpūrvamahaṃpūrvaṃ praviśāmi mahāmakhe | ityautsukyasamopetāstā gacchaṃti tadā pathi
„Ich zuerst! Ich zuerst werde in das große Opfer eintreten!“—so, von eifriger Erwartung erfüllt, zogen sie damals den Weg entlang.
Narrative voice (contextual Purāṇic narration; likely Sūta continuing the account)
Type: kshetra
Scene: A road leading to a grand sacrificial arena with banners; celestial women stride forward animatedly, gesturing ‘I first’; dust rises under their feet; the central woman lags slightly, conflicted.
Eagerness for sacred participation is praised, but it should be guided by humility and right order (maryādā).
The episode is situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No explicit prescription; it portrays the impulse to enter the yajña and the movement of the attendants along the path.