ततः स सत्वरं गत्वा तान्समाहूय नागरान् । प्रोवाच विनयोपेतः प्रणिपत्य ततः परम्
tataḥ sa satvaraṃ gatvā tānsamāhūya nāgarān | provāca vinayopetaḥ praṇipatya tataḥ param
Darauf ging er eilends hin, rief jene Nāgaras zusammen und, von Demut erfüllt, verneigte er sich zuerst und sprach dann zu ihnen.
Narrator (describing the messenger/representative acting on Brahmā’s instruction)
Scene: The emissary hastens to the Nāgaras, convenes them, bows respectfully, and then delivers the message with humility.
Dharma is carried out with vinaya—humility and respectful approach—especially in sacred community duties.
Indirectly, the Audumbarī-related tīrtha setting is supported through community mobilization for its proper arrangement.
Praṇipāta (bowing/prostration) is presented as proper etiquette before delivering sacred instructions.