ताततात नमस्कारं मा मे कुरु सहांबया । प्राप्ता स्वर्गगतिर्नाम मम नाशं प्रया स्यति
tātatāta namaskāraṃ mā me kuru sahāṃbayā | prāptā svargagatirnāma mama nāśaṃ prayā syati
Sie sprach: „Vater, Vater — verneige dich nicht vor mir, nicht einmal zusammen mit Mutter. Ich habe den Weg zum Himmel erlangt; tust du dies, so wird mein Erlangen selbst zunichtegehen.“
Daughter of Devaśarmā (speaking to her parents)
Type: kshetra
Scene: The daughter addresses her father tenderly yet firmly—‘Father, do not bow’—with a calm, otherworldly aura; the parents stand conflicted, love meeting sacred caution.
Merit gained through sacred causes is to be protected by right conduct; even respectful acts can become improper when they violate the dharmic order established by the tīrtha’s extraordinary circumstance.
The verse implies a powerful tīrtha context granting ‘svargagati’ (heavenward destiny), but the site name is not stated within this shloka alone.
A prohibition regarding namaskāra (salutation) is given; no snāna/dāna/japa is specified here.