भूताः प्रेताः पिशाचाश्च कूष्मांडाश्च विशेषतः । नागरं तु पुरो दृष्ट्वा तद्भयाद्यांति दूरतः
bhūtāḥ pretāḥ piśācāśca kūṣmāṃḍāśca viśeṣataḥ | nāgaraṃ tu puro dṛṣṭvā tadbhayādyāṃti dūrataḥ
„Bhūtas, Pretas, Piśācas und besonders die Kūṣmāṇḍas — sobald sie Nāgara vor sich erblicken, fliehen sie aus Furcht in die Ferne.“
Brahmā
Tirtha: Nāgara (kṣetra)
Type: kshetra
Scene: At dawn, the sacred city of Nāgara appears radiant; ghostly beings—bhūtas and pretas—scatter into the distance, dissolving like mist before sunlight.
Holiness is depicted as a protective presence—purity itself repels harmful forces without struggle.
Nāgara (the sacred city/region referenced in the Nāgara-khaṇḍa) is explicitly praised as a place that repels malevolent beings.
No direct ritual; the verse highlights the inherent protective merit (kṣetra-prabhāva) of the place.