तस्य तद्वचनं श्रुत्वा ज्ञात्वा चैव तु निश्चितम् । विश्वावसुं विधिः प्राह ततो राक्षसरूपिणम्
tasya tadvacanaṃ śrutvā jñātvā caiva tu niścitam | viśvāvasuṃ vidhiḥ prāha tato rākṣasarūpiṇam
Nachdem er seine Worte gehört und die Sache mit Gewissheit erkannt hatte, sprach Brahmā, der Ordner, daraufhin zu Viśvāvasu, der eine Rākṣasa-Gestalt angenommen hatte.
Brahmā (Vidhi)
Scene: Brahmā, composed and authoritative, turns toward Viśvāvasu depicted with rākṣasa traits; the moment is calm but charged, signaling an impending decree.
Discernment (niścaya) precedes righteous instruction—authority acts after hearing and verifying.
This is within the Nāgara-khaṇḍa’s tīrtha-setting; the verse functions as narrative transition toward the locale later identified with Camatkārapura/Nāgara.
None in this verse; it introduces the next instruction by Brahmā.