नर्मणापि मया प्रोक्तं कदाचिन्नानृतं वचः
narmaṇāpi mayā proktaṃ kadācinnānṛtaṃ vacaḥ
Selbst im Scherz habe ich zu keiner Zeit ein unwahres Wort gesprochen.
Prasthātṛ (the sage)
Scene: A solemn speaker, hands in añjali, declares unwavering truthfulness; a subtle aura of dharma surrounds him, suggesting a vow kept across time.
Truthfulness is absolute for a sage; integrity of speech sustains spiritual power and the reliability of dharmic order.
No tīrtha is referenced in this verse; it emphasizes satya as a core Purāṇic virtue.
No ritual is prescribed; the verse asserts the unwavering truth of the speaker’s words.