Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 81

ततः कृच्छ्रात्प्रतिज्ञातं मयाश्रमनिषेवणम् । वानप्रस्थोद्भवं वा स्यात्ततोऽहं तत्र संस्थितः

tataḥ kṛcchrātpratijñātaṃ mayāśramaniṣevaṇam | vānaprasthodbhavaṃ vā syāttato'haṃ tatra saṃsthitaḥ

Dann gelobte ich, nicht ohne Mühe, die Disziplin eines Āśrama (einer geregelten Lebensstufe) auf mich zu nehmen. Es mochte die Lebensweise des Vānaprastha, des Waldbewohners, gewesen sein; so nahm ich dort meinen Stand ein, in dieser Übung.

ततःthen/from that
ततः:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
कृच्छ्रात्from hardship/with difficulty
कृच्छ्रात्:
Apadana/Hetu (Ablative/Cause)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ/अपादाने—‘from hardship/with difficulty’
प्रतिज्ञातम्was promised/undertaken
प्रतिज्ञातम्:
Karma/Bhava (Object/Impersonal predicate)
TypeVerb
Rootप्र + ज्ञा (धातु) → प्रतिज्ञात (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन
आश्रमनिषेवणम्service/observance of the āśrama (life-stage)
आश्रमनिषेवणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम + निषेवण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (determinative: ‘service/attendance of an āśrama’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वानप्रस्थोद्भवम्arising from the vānaprastha stage
वानप्रस्थोद्भवम्:
Modifier (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवानप्रस्थ + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘arising from vānaprastha’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आश्रमनिषेवणम्’ इत्यस्य विशेषण
वाor
वा:
Modifier (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
स्यात्may be/would be
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ततःthen
ततः:
Modifier (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
संस्थितःstood/was stationed
संस्थितः:
Karta (Predicate participle/कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु) → संस्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Male narrator within the episode (first-person account)

Type: kshetra

Scene: A renunciant-like figure takes a hard vow to live by āśrama discipline, possibly as a vānaprastha, and remains stationed in that observance within a forest hermitage.

Ā
Āśrama
V
Vānaprastha

FAQs

Dharma is embodied through deliberate vows and sustained āśrama-discipline, even when difficult.

The broader adhyāya context is the Hāṭakeśvara-kṣetra tīrthamāhātmya, within which this vow is narrated.

A vow to follow āśrama-niṣevaṇa (especially vānaprastha-style discipline) is mentioned, but without procedural details.