आसनैस्तत्प्रमाणैश्च पद्मासनप्रपूर्वकैः । असंख्यैः कारणैश्चैव ह्यध्यात्मपठनैस्तथा । ततोपि लक्षितो नैव मयाऽत्मा च कथंचन
āsanaistatpramāṇaiśca padmāsanaprapūrvakaiḥ | asaṃkhyaiḥ kāraṇaiścaiva hyadhyātmapaṭhanaistathā | tatopi lakṣito naiva mayā'tmā ca kathaṃcana
Obwohl ich die Sitzhaltungen im rechten Maß übte — beginnend mit dem Padmāsana —, dazu unzählige Methoden und das Studium innerer Lehren, vermochte ich das Selbst dennoch auf keine Weise zu erkennen.
Narrator (a seeker within the Tīrthamāhātmya narrative; exact speaker not specified in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A solitary yogin practices padmāsana, surrounded by scattered manuscripts and ritual items; despite effort, his face shows frustration and longing; a faint, elusive inner light remains just beyond reach.
Techniques and study alone may not yield direct realization; deeper grace, right guidance, and inner ripening are implied.
This verse does not name a particular sacred site; it functions as a spiritual confession within the broader tīrtha-māhātmya setting.
Yogic practices are mentioned (āsana, especially padmāsana) and adhyātma study; no external tīrtha-ritual is stated.