आशापाशैः परीतांगा ये भवन्ति नरो र्दिताः । ते रात्रौ शेरते नैव तदप्राप्तिविचिन्तया
āśāpāśaiḥ parītāṃgā ye bhavanti naro rditāḥ | te rātrau śerate naiva tadaprāptivicintayā
Menschen, deren Glieder ringsum von den Schlingen der Hoffnung umwunden sind und so leiden, schlafen nachts nicht, gequält von der Sorge, das Ersehnte nicht zu erlangen.
Atithi (inferred from narrative flow of Piṅgalopākhyāna)
Type: kshetra
Scene: A restless man sits awake at night, eyes wide with worry; faint rope-like motifs encircle his limbs symbolizing ‘āśā-pāśa’; the moon watches over a quiet tīrtha landscape.
Attachment to outcomes creates bondage and anxiety; peace begins with loosening the grip of craving and expectation.
The teaching appears within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya context of the Nāgara-khaṇḍa.
No ritual is stated; the focus is ethical-psychological: overcoming desire-driven distress.