Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

नागरेषु समुत्पन्नः पश्चिमेवयसि स्थितः । तस्याहं प्रथमः पुत्रः प्राणेभ्योऽपि सुहृत्प्रियः

nāgareṣu samutpannaḥ paścimevayasi sthitaḥ | tasyāhaṃ prathamaḥ putraḥ prāṇebhyo'pi suhṛtpriyaḥ

Er wurde unter den Nāgaras geboren und war im späteren Lebensalter gefestigt. Ich bin sein erstgeborener Sohn—ihm lieber als sein eigener Lebenshauch, geliebt als vertrauter und verlässlicher Gefährte.

नागरेषुin the cities / among townsmen
नागरेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th); बहुवचन (Plural)
समुत्पन्नःborn, arisen
समुत्पन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-उत्-√पद् (धातु) → समुत्पन्न (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
पश्चिमेin the later
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; 'वयसि' इत्यस्य विशेषण
वयसिin (his) age
वयसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन
स्थितःsituated, remaining
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) → स्थित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th); एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
प्रथमःfirst
प्रथमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; 'पुत्रः' इत्यस्य विशेषण
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
प्राणेभ्यःthan (my) lives/breaths
प्राणेभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th); बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); समुच्चय/अपि-भाव (even/also)
सुहृत्प्रियःdear to friends
सुहृत्प्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुहृत् (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सुहृतः प्रियः = dear to friends); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन

Atithi

Listener: Dvijāḥ / dvijavara (brāhmaṇas)

Scene: A young man introduces himself as the first son, recalling a father born among Nāgaras; intimate domestic memory with a tone of impending separation.

A
Atithi
N
Nāgaras
B
Bauddha/Śānta-Dāṃta (implied father)

FAQs

The verse highlights familial duty and affection within a dharmic framework, preparing for ensuing events shaped by karma and righteous conduct.

No specific tīrtha is stated in this line; it situates the narrator within the Nāgara milieu of the chapter.

None.