Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

न चचाल निजस्थानात्प्रायश्चित्तविभीषया । नोवाच वचनं सोऽत्र चयनन्यस्तलोचनः

na cacāla nijasthānātprāyaścittavibhīṣayā | novāca vacanaṃ so'tra cayananyastalocanaḥ

Er wich nicht von seinem Platz, erschrocken beim Gedanken an die Sühne (prāyaścitta); und dort sprach er kein Wort, die Augen fest auf das vor ihm liegende Ritual gerichtet.

not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
चचालmoved
चचाल:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√चल् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
निजस्थानात्from his own place
निजस्थानात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootनिज + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः कर्मधारयः (निजं स्थानम्)
प्रायश्चित्तविभीषयाout of fear of expiation (penance)
प्रायश्चित्तविभीषया:
Hetu/Karana (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त + विभीषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (प्रायश्चित्तस्य विभीषा)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
उवाचspoke
उवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
वचनम्a word
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
चयनन्यस्तलोचनःwith eyes fixed on the altar-construction (cayana)
चयनन्यस्तलोचनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचयन + न्यस्त + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (चयने न्यस्ते लोचने यस्य)

Narrator (contextual purāṇic narration; likely Sūta/Skanda depending on Nāgarakhaṇḍa frame)

Scene: The hotṛ stands motionless with a serpent coiled around him; his lips are closed, eyes unwavering toward the altar; the assembly watches, realizing his silence is deliberate to avoid ritual fault.

P
prāyaścitta
Y
yajña (implied)
H
hotṛ (implied from prior verse)

FAQs

Awareness of prāyaścitta (atonement) reinforces careful conduct; dharma in ritual demands steadiness, restraint, and focus.

Not specified in this verse; it supports the chapter’s broader tīrtha-centered narrative.

Prāyaścitta is referenced conceptually, but no specific expiation rite is prescribed in this line.