Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 72

ब्राह्मणा ऊचुः । एषा स्याद्ब्राह्मणश्रेष्ठा गोपजातिविवर्जिता । अस्मद्वाक्याच्चतुर्वक्त्र कुरु पाणिग्रहं द्रुतम्

brāhmaṇā ūcuḥ | eṣā syādbrāhmaṇaśreṣṭhā gopajātivivarjitā | asmadvākyāccaturvaktra kuru pāṇigrahaṃ drutam

Die Brāhmaṇas sprachen: Sie sei als die Vornehmste unter den Brāhmaṇas anzusehen, frei von der Hirtenkaste. Auf unser Wort hin, o Viergesichtiger, vollziehe rasch den Handergreifungs-Ritus.

brāhmaṇāḥthe brāhmaṇas
brāhmaṇāḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (ब्राह्मण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
eṣāthis (woman)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
syātshould be / may be
syāt:
Kriyā (Assertion/possibility/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
brāhmaṇaśreṣṭhāa foremost brāhmaṇa woman
brāhmaṇaśreṣṭhā:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (ब्राह्मण) + śreṣṭhā (श्रेष्ठा) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (श्रेष्ठा ब्राह्मण-स्त्री)
gopajāti-vivarjitāfree from the cowherd caste
gopajāti-vivarjitā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgopa (गोप) + jāti (जाति) + vivarjita (विवर्जित) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (गोपजात्या विवर्जिता = devoid of cowherd caste)
asmad-vākyātfrom our statement / on our word
asmad-vākyāt:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) + vākya (वाक्य) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अस्माकं वाक्यात्)
caturvaktraO four-faced one
caturvaktra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootcatur (चतुर्) + vaktra (वक्त्र) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; बहुव्रीहि-समासः (चत्वारि वक्त्राणि यस्य = four-faced)
kurudo / perform
kuru:
Preraṇā (Command/प्रेरणा)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
pāṇigrahamhand-taking (marriage rite)
pāṇigraham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāṇigraha (पाणिग्रह प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (पाणेः ग्रहः = taking the hand)
drutamquickly
drutam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (द्रुत प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: quickly)

Brāhmaṇas

Type: kshetra

Listener: Brahmā (caturvaktra)

Scene: A council of Brāhmaṇas pronounces the maiden ‘brāhmaṇī-śreṣṭhā’; Brahmā (caturvaktra) receives the directive to perform pāṇigrahaṇa immediately; gestures are decisive, the atmosphere charged with auspicious urgency.

B
Brāhmaṇas
B
Brahmā (Caturvaktra)
G
Gopakanyā

FAQs

Dharma is upheld through recognized spiritual authority; rightful sanction removes doubt and enables sacred action.

No site is named in this verse; it functions within a broader tīrtha-glorification chapter.

Immediate performance of pāṇigraha (handfasting/marriage) is instructed by brāhmaṇic authority.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App