ये सदस्याः स्थितास्तत्र ऋत्विजश्च द्विजोत्तमाः । दक्षिणा याः प्रदत्ताश्च तेभ्यस्तेन महात्मना
ye sadasyāḥ sthitāstatra ṛtvijaśca dvijottamāḥ | dakṣiṇā yāḥ pradattāśca tebhyastena mahātmanā
Jenen Mitgliedern der Opferversammlung, die dort anwesend waren—den amtierenden ṛtvij-Priestern und den Besten unter den Zweimalgeborenen—gab der Großherzige die dakṣiṇā, die dargebrachten Opfergaben, die ihnen zugedacht waren.
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Listener: dvijapuṅgava-s / brāhmaṇa audience
Scene: A grand sacrificial hall: ṛtviks and sabhya members seated; the mahātmā distributes dakṣiṇā—cows, cloth, gold, food—while the fire burns steadily, signifying completion.
Charity aligned with sacred duty—especially honoring ritual specialists—stabilizes dharma and completes the fruit of yajña.
The verse belongs to the Tīrthamāhātmya stream of Nāgara Khaṇḍa; the tīrtha is part of the ongoing chapter narrative.
Giving dakṣiṇā to the assembled sadasyas and ṛtviks as an integral completion of the sacrifice.