Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

का चैव दक्षिणा दत्ता तेन तेषां द्विजन्मनाम् । कोऽध्वर्युर्विहितस्तत्र येन तद्यजनं कृतम्

kā caiva dakṣiṇā dattā tena teṣāṃ dvijanmanām | ko'dhvaryurvihitastatra yena tadyajanaṃ kṛtam

Und welche dakṣiṇā, die Opfergabe als Entlohnung, gab er jenen zweimal Geborenen? Und wer wurde dort als Adhvaryu eingesetzt, durch den jenes Opfer ordnungsgemäß vollzogen wurde?

what (f.)?
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle
dakṣiṇāsacrificial fee/gift
dakṣiṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (दक्षिणा प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
dattāgiven
dattā:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootdā (दा धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle, Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agreeing with 'dakṣiṇā'
tenaby him
tena:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
dvijanmanāmof the twice-born (Brahmins)
dvijanmanām:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvijanman (द्विजन्मन् प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi compound (dvija+janman: ‘having second birth’); Masculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; in apposition to 'teṣām'
kaḥwho?
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
adhvaryuḥthe adhvaryu priest
adhvaryuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhvaryu (अध्वर्यु प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vihitaḥappointed/assigned
vihitaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + dhā (धा धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifying 'adhvaryuḥ'
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place
yenaby whom
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun, Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun used adjectivally, Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying 'yajanam'
yajanamsacrifice/ritual performance
yajanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyajana (यजन प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
kṛtamperformed
kṛtam:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootkṛ (कृ धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle, Neuter, Nominative/Accusative Singular; here predicate with 'yajanam' (object understood as performed)

Sages (Ṛṣis) questioning Sūta

Type: kshetra

Listener: dvijapuṅgava-s / brāhmaṇa audience

Scene: The questioners press for concrete details: what dakṣiṇā was given and who served as Adhvaryu, emphasizing the administrative-ritual backbone of the sacrifice.

A
Adhvaryu
D
Dvija (Brāhmaṇas)
D
Dakṣiṇā
Y
Yajña

FAQs

True yajña is upheld by dharma: proper officiants and rightful dakṣiṇā ensure the rite becomes meritorious and auspicious.

The verse sits within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework; the specific tīrtha is part of the surrounding Adhyāya 180 narrative rather than named in this single line.

It points to two essentials of ritual correctness: giving dakṣiṇā to the twice-born priests and appointing the Adhvaryu to conduct the yajña.