सर्वे शीर्णानि वृक्षाणां पुष्पाणि च फलानि च । भक्षयामोऽथ पत्राणि शरी रस्थितिहेतुना
sarve śīrṇāni vṛkṣāṇāṃ puṣpāṇi ca phalāni ca | bhakṣayāmo'tha patrāṇi śarī rasthitihetunā
Wir essen nur, was von den Bäumen herabgefallen ist—Blüten und Früchte—und danach auch Blätter, allein zur Erhaltung des Leibes.
Tāpasas (forest ascetics)
Type: kshetra
Scene: Ascetics gather fallen flowers and fruits from beneath old trees, then leaves, with simple bowls; their faces serene, suggesting disciplined contentment.
Simplicity and non-possessiveness: the body is sustained minimally so that spiritual practice remains the priority.
No named tīrtha in this verse; it describes the ascetics’ dharma within a tīrthamāhātmya narrative frame.
A discipline of austere living is implied—subsisting on naturally fallen forest produce.