सदा यज्ञक्रियोपेतः सदा तीर्थपरायणः । शास्त्रश्रवणसंयुक्तो न प्रेतो जायते नरः
sadā yajñakriyopetaḥ sadā tīrthaparāyaṇaḥ | śāstraśravaṇasaṃyukto na preto jāyate naraḥ
Wer stets mit Yajña-Handlungen und heiligen Riten befasst ist, wer immer den Tīrthas und heiligen Stätten zugewandt ist und wer dem Hören der Śāstra verbunden bleibt—ein solcher Mensch wird nicht als Preta geboren.
Māṃsāda
Type: kshetra
Scene: A devotee performs a small homa with controlled flames, then is shown walking with staff toward a sacred ford, and later seated among listeners hearing śāstra from a learned reciter—three vignettes in one frame.
A life anchored in sacred action, sacred geography, and sacred listening forms a protective dharmic trajectory beyond death.
Tīrthas in general are praised; no single named location appears in this verse.
Regular yajña/ritual performance, tīrtha-sevana (pilgrimage), and śāstra-śravaṇa (hearing scripture).