Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

शूद्रान्नेनोदरस्थेन ब्राह्मणो म्रियते यदि । स प्रेतो जायते राजन्यद्यपि स्यात्षडंगवित्

śūdrānnenodarasthena brāhmaṇo mriyate yadi | sa preto jāyate rājanyadyapi syātṣaḍaṃgavit

O König, wenn ein Brahmane stirbt, während sich noch von einem Shudra empfangene Speise in seinem Magen befindet, wird er zu einem Preta, selbst wenn er die sechs Glieder des Veda kennt.

शूद्रान्नेनby Śūdra-food
शूद्रान्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशूद्र + अन्न (प्रातिपदिक); घटक: शूद्र, अन्न
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (food of a Śūdra)
उदरस्थेनbeing in the stomach
उदरस्थेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउदर + स्थ (प्रातिपदिक); घटक: उदर, स्थ
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (situated in the belly)
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
म्रियतेdies
म्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक-अव्यय (conditional particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रेतःa preta
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जायतेis born / becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
राजन्यःO king
राजन्यः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बोधनार्थे अपि (addressed as ‘O king’)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादबोधक-अव्यय (particle: even/also)
स्यात्should be / might be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
षडंगवित्knower of the six Vedāṅgas
षडंगवित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootषट् + अङ्ग + विद् (प्रातिपदिक); घटक: षट्, अङ्ग, विद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (knower of the six limbs [of the Veda])

Unspecified in snippet (likely the respondent/teacher addressing the King)

Listener: rājan (king)

Scene: A brāhmaṇa scholar with manuscripts lies at the point of death; a bowl of food nearby symbolizes transgressive intake; a preta-shadow rises from the body while a king listens in concern.

FAQs

Scriptural learning alone is not presented as sufficient; adherence to prescribed purity disciplines is also emphasized as karmically decisive.

No specific tīrtha is named in this verse.

An implied rule of anna-śuddhi (purity of food) and carefulness about what one consumes, especially at life’s end.