एभिर्मन्त्रैर्मया पूर्वं पूजिता परमेश्वरी । तेन राज्यं मया प्राप्तं सर्वस्त्रीणां सुदुर्लभम्
ebhirmantrairmayā pūrvaṃ pūjitā parameśvarī | tena rājyaṃ mayā prāptaṃ sarvastrīṇāṃ sudurlabham
„Einst habe ich mit diesen Mantras die Höchste Göttin verehrt. Dadurch erlangte ich die Herrschaft — etwas, das für alle Frauen überaus selten ist.“
Lakṣmī
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A queenly devotee performs mantra-pūjā before the Goddess; the throne and royal insignia appear as blessings emerging from the altar’s radiance.
Devotional worship, when done with proper mantra and discipline, is said to yield both worldly order (rājya) and auspicious fortune.
The claim is situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative of Nāgara-khaṇḍa.
Worship (pūjā) of the Supreme Goddess using the stated mantras; the verse highlights the resulting phala (fruit).